«Если Вам изменила жена - не огорчайтесь...»

Эпиграф дня:

«Если Вам изменила жена - не огорчайтесь.
Было бы хуже, если бы она изменила Родине.»
(© М.Зощенко).

Да, возмущению общественности нет предела. Как же так: матч, которого мы ждали хрен знает сколько, - и на прилавок... Хорошо, что добрые люди своевременно обратили внимание общественности...

«Вы слышите за углом дикие крики и мордобой? А это как раз обращают внимание общественности.»
(© М.Жванецкий).

Да, господа. То, что эта информация, мягко говоря, бредовая - это даже доказывать не надо. Нет, речь не в неподкупности наших любимых руководителей и не в патриотизме (их же). Тут, как говорится, чем богаты. Просто событие 9-го октября как-то незаметно вымахало до столь габаритных размеров, что уже не лезет ни в какие привычные ворота. Ни в номенклатурные, ни в теневые, ни даже "по понятиям". Просто технически не получится все это обстряпать "без базаров". Да и денег столько еще на напечатали, а при попытке "газовых взаимозачетов" Ямало-Ненецкий национальный округ сразу объявит независимость, и Россия останется с Газпромом, но без газа. -:)

Хотя появление этой информации меня откровенно радует. Дай бог, чтобы она не "сварилась вкрутую" в Инете и полезла дальше на свет божий. Даже мыслишка закралась - неужели научились работать, в смысле психологической обработки (хотя это, конечно - желаемое за действительное). Но все равно. Представляете, игроки сборной России выходят на игру с подспудной мыслью о "договорняке". И никак не дождутся, когда же им "сливать" начнут. Я, например, не удивлюсь, если появятся сообщения, что у Лужного - ишиас, у Шевы - геморрой, а у Реброва - мастит от нерегулярных кормлений. "И это правильно, товарищи", - как любил говорить первый и последний президент СССР.

Так что друзья, все нормально. Предматчевая психологическая атмосфера меня очень даже радует. Вот и Сабу вполне своевременно спустили с цепи на английского судью. Заодно и Колоскова по загривку потрепал - и пусть огрызается. -:)
Правда насчет Сабо - вот тут я что-то не пойму. -:) Почти как Жеглов насчет Фокса в известном фильме. Это я к тому, что смотришь Сабо "живьем" - перед тобой, скажем так, не совсем умный человек, с трудом подбирающий слова, которые (слова, разумеется) местами не совсем к селу и уж совсем не к городу. И вообще, звуки типа "м-м-м" составляют основу содержания. Читаешь печатное изложение - и восхищаешься: какая умница, какой слог, какой стиль. Какой журналист, однако!..
Или это у меня одного такое раздвоение?..

И еще одна тема :-).
Господа, ну чего вы так. Начали наезжать на г-на Порошина. Дескать русским Шеву обозвал.
Щительнее надо...
Он, во-первых, сам несколькими строками ниже признался, что во сне сие было. А поутру они проснулись... Состояние, каждому знакомое...
Опять же уважаемый журналист (не Сабо, не гербалайф), а Порошин дает следующее определение термину "русский":
"Говоря "русский", мы подразумеваем представителей той единой и неделимой футбольной нации, что привыкла комментировать свои неудачи на футбольных полях одним коротким и хлестким словом - "б...дь""

Вот так-то. Теперь уразумели, непонятливые вы мои. Как загнешь трехэтажный - считай, поменял национальность. Или гражданство. Или и то и другое. Причем поменял на самогон.

Вспоминается уж давняя история. Год где-то 88. Зачуханный видеосалон где-то на юге. Фильм "Полицейская академия"-1 еще с гундосым переводом. Хорошо слышен и оригинальный текст. Эпизод, когда мужчина-полицейский признается в любви женщине-полицейской. Она просит повторить по буквам. Первое слово Leaf - перевод Лист (логично). Второе Older - перевод Юный (ну может быть, если совсем с дитем сравнивать). Третье Virgin - переводчик (после паузы) Б...дь!.. :-)

Вот так. У господина Порошина проблемы с девственностью (журналистской, естественно). А вы на него наезжать... Щительней надо...


Впервые опубликовано 06.10.1999 на гостевой Стена

Используются технологии uCoz